목록2018/01/02 (5)
ChegaDeSaudade
「お返事は来月早々までにします」ってことは、何があっても遅くとも来月の10日までには返事をするってことですから、返事自体は明日来ても不思議ではないです。普通は今月中をめどにおくってくるのでは。
言い寄られる 어쩌자고 이 단어를 골랐는가 하면 버라이어티 방송에서 이혼한 여배우에게 다른 아이돌이 이혼후에 다른 사람들에게"他の人に言い寄られてんじゃないですか?"라고 질문받는 걸 보면서 거기서 이 단어가 딱 들렸는데 뜻이 안 와닿았기 때문이다. 言い寄られる.. 사전에 찾아보면 恋慕の情を直に打ち明けられること,같은 뜻으로는 告白される ・ 告られる ・ コクられる ・ 交際を申し込まれる ・ 付き合ってほしいと言われる ・ 口説かれる ・ 交際を求められる ・ 好きだと告げられる ・ 付き合いを求められる ・ 言い寄られる ・ 求愛される 등이 있다. 물론 일본은 피동이나 수동형을 자주 사용하는 편이긴 하지만예를들어 思いをよらせる처럼 스스로 좋아하는 것도 그냥 좋아한다 라는 말보다는 저렇게 돌려서 표현하는 것 같다. 근데 웃긴게 우..
烏滸がましい(おこがましい)엄청나게 수려한 미모의 여우, 아마미유키가 마인드리딩 당해서 분한 얼굴로 오코가마시이라는 단어를 말했기에 너무 궁금해서 찾아보았다. 여담이지만 과연 여배우, 진짜 평소부터 쓰는 단어가 다르구나.버라이어티 방송에서도 쓰는 일본어가 어찌나 예쁜지 얼굴만 예쁜게 아니라 딱딱.. 표현하는 게 분에 넘치지 않으면서도 정확하게 자신의 의사를 표현하고 거기다 정말 綺麗に 정돈된 입꼬리나 눈, 표정이랑 모든게 너무 예뻐서 넋을 잃고 쳐다봤다.일본인이 좋아하는 여배우 1위로 뽑힐만 하다. 정말. 「おこがましい」の漢字と語源 「おこがましい」は漢字で「痴がましい」「烏滸がましい」と書きます。 もともと、「おこ(をこ)」は「馬鹿げていること」「愚かなこと」という意味の古語です。 「痴」は「愚か」という意味の漢字です라고 ..
舅・姑(しゅうと・しゅうとめ)舅は夫の父(妻の父は外舅(がいきゅう))、姑は夫の母(妻の母は外姑(がいこ))であるが、日本ではすべてを「しゅうと」とよび、とくに夫の母(姑)をおもにさした。男系相承の家族制下では、他家から入嫁した妻と、姑との人間関係に問題が生じやすかったからであろう。しかし招婿婚制とよばれる平安貴族の家族などではまったく別趣であって、むしろ近世以後、職能身分制の体制下に家業相承を原則として直系世代家族の形が一般化してから、嫁姑の関係に種々不調和の事態を生じがちになった。家業相承を土台とする親子2世代夫婦の家族生活では、親の権威は強く、とくに家事管理では姑が実権を久しく握って嫁の立場は弱く、「家風」を早く体認させるという名目で底意地の悪い「嫁扱い」も行われやすく、これに夫の姉妹(小姑(こじゅうと))などもときには加わった。いわゆる「嫁いびり」であり、婚後数年間の離婚がかつ..
산마상 버라이어티 보고 있었는데 갑자기 튀어나온 단어面食いだろうね。단어 듣자마자 응? 멘쿠이가 뭐지 해서 바로 찾아봤다.얼굴로 먹고산다는 우리나라 단어가 있는데 이건 그 반대말ㅋㅋㅋ얼굴로 먹고 사는 사람을 좋아하는 사람이라는 뜻이었다. 面食いの面(めん)にはさまざまな意味があるが、ここでは顔や顔つきを意味する。つまり、面食いとは面(顔)を食う人ということで、顔立ちがよい人ばかりを好む人を意味する。面食いは特に性別に関係なく、男女を対象に使われる。また、恋愛対象と考える人や異性の顔に拘る人だけでなく、例えば女性が女友達の顔立ちに拘る際にも「私、面食いだから友達はみんな美人なの」といった使い方が出来る。面食いがいつから使われるようになったかは不明だが、昭和初めの書籍には既に使われている言い回しである。